Capacitatea unui copil de a invata o limba, un limbaj, cuvintele necunoscute si intelesurile lor este uimitoare. Daca stai sa te gandesti, chiar limba „materna” este o limba straina pentru nou-nascuti. Totusi ei o invata, fara carti si caiete, doar ascultand-o si interpretand-o, in cam doi ani. Iar pana la cinci – o perfectioneaza.
Daca noi, adultii, avem senzatia ca invatam cu greu o limba straina, ar trebui sa ne uitam la copii. Nimeni nu le-a transmis vreodata cum vine treaba cu vorbirea, iar ei sunt pur si simplu aruncati in mijlocul unor oameni care articuleaza sunete de toate felurile, le combina si le amesteca. Iar fiecare adult incearca sa ii transmita ceva copilului. Pas cu pas, bebelusul incepe sa inteleaga ce i se zice, pe masura ce descopera si propriile abilitati de a emite sunete, de a lega silabe si de a se face inteles.
Cate limbi poate invata un copil?
Se poate spune, fara urma de indoiala, ca un copil este capabil sa invete oricate limbi straine aude in jurul lui. Daca are parintii de doua nationalitati diferite, iar fiecare i se adreseaza pe limba sa natala, copilul ii va intelege in scurt timp pe amandoi, facand cu usurinta schimb de zone cerebrale (s-a dovedit stiintific ca fiecare limba vorbita pe pamant are alt centru, special dedicat, pe care se inregistreaza pe creier. Mai mult, daca are si o bona de alta nationalitate, copilul va invata sa inteleaga si limba ei, atata timp cat ea ii vorbeste frecvent astfel. Psihologii au constatat ca acei copii care au norocul unui mediu multicultural inca de mici invata cu usurinta sa inteleaga orice limba la care sunt expusi zilnic…
De la ce varsta il inveti o limba straina?
Dar ce facem daca acasa aude o singura limba, pe cea natala, iar noi vrem ca cel mic sa inceapa sa deprinda din timp cel putin o limba de circulatie internationala? Inca de la doi ani il poti invata si ii poti organiza de exemplu momente (nu ore) de engleza. La fel cum il inveti si in romana culorile, fructele sau animalele: cu ajutorul unor carticele ilustrate. Nu ar strica sa il si anunti „acum facem englezaˮ, desi micutul tau, daca are doar doi trei ani, nu va fi constient exact ce inseamna asta. In schimb, va invata ca ilustratia cu peste pe care i-o arati poate fi explicata verbal prin cuvantul „pesteˮ, dar si prin cuvantul „fishˮ. Mintea umana intregistreaza cele doua cuvinte diferite pentru ilustratia cu pestele fixandu-le pe fiecare separat la nivel cerebral. Odata cuvintele inregistrate pe fiecare portiune dedicata, intre cuvinte se formeaza legaturi doar pe masura ce copilul aude contextul in care sunt pronuntate respectivele cuvinte.Iar cum tatal copilului nu va spune niciodata „am luat fish, facem azi saramura?ˮ, dar un personaj de desen animat va spune la un moment dat „Look, a fish!ˮ, creierul va „depozitaˮ cuvantul in contextul limbii engleze, nu romane.
Orice varsta prescolara este buna pentru inceperea invatatului. La varste mici, cumpara-i carti ilustrate, CD-uri cu jocuri instructive, instrumente didactice pentru varsta copilului.
La varsta scolara, cand incepe sa invete sa scrie, copilul va deprinde la fel de usor si o a doua limba. Desi la inceput va parea debusolat de diferenta dintre cum se scrie si cum se citeste un cuvant, el va pune pana la urma fiecare lucru in sertarasul lui. Nu uita sa ii dai timp. Scolarul invata sa scrie in doua limbi, prima fiind romana. Dureaza sa invete cum e cu a doua.
Intelege, dar cand incepe sa si vorbeasca?
De la intelegerea unor cuvinte straine, pana la vorbire este un drum mai lung: un copil incepe sa vorbeasca in jurul varstei de doi ani propria limba, iar pana la cinci-sase inca o perfectioneaza gramatical. Si abia dupa aceea va incepe sa deprinda un vocabular complex. Cu atat mai mult cu cat aude doua sau chiar trei limbi diferite in casa, copilul poate sa poate sa isi dea drumul la vorbire mai tarziu. Unii copii „trilingviˮ pot vorbi abia pe la sapte ani, fara ca aceasta sa insemne ca au o afectiune logopedica. Cu toate aceastea, e necesar sa ii incurajezi eforturile sau sa vezi un medic in cazul in care intarzie sa scoata orice cuvant.
Incurajeaza-ti copilul sa vorbeasca. Vorbeste cu el in limba respectiva. Nu il certa daca pronunta gresit ci doar repeta cuvantul corect, cu blandete, exact asa cum o faci si in romana, de altfel. Nu uita, pentru copii nu trebuie sa fie o obligatie, ci o joaca. Oricat de putin ti se pare ca ar realiza, copilul inmagazineaza notiunile in moduri neasteptate.